TITLE: Enésimo, mortal, tiroteo de masa sacude a Estados Unidos SLUG: TIROTEO EN INDIANAPOLIS DATE: Abril 16 2021 AUTHOR: IACOPO LUZI LOCATION: WASHINGTON, DC VIDEO SOURCE: AFP, AP, REUTERS, PROPIA DURATION: 02:16 INTRO: Un nuevo tiroteo, en Estados Unidos, sacudió a la nación, este jueves. Aún se desconocen varios detalles sobre este ataque, mientras la Casa Blanca promete más acciones para el control de armas. Como nos cuenta Iacopo Luzi, este ataque representa el tiroteo numero 147 desde el comienzo del 2021, en Estados Unidos. ((PKG)) Ocho muertos y siete heridos es el trágico saldo de un incidente armado en Indianápolis. El individuo usó indiscriminadamente un rifle, frente y dentro de un centro de la empresa de envíos Fedex, la noche del jueves. Cuando la policía llegó, ya la matanza había terminado. Por ahora, se desconoce la razón del ataque. Las autoridades revelaron la identidad del agresor: se trata de un exempleado de este centro Fedex, de diecinueve años de edad, cuya madre había advertido al departamento de policía el año pasado que su hijo habría podido intentar suicidarse en un enfrentamiento con los agentes, algo que se conoce como 'suicidio a manos de la policía'. Se reveló que la policía puso al sospechoso en una "detención temporal por razones de salud mental" y decomisaron un fusil en su casa. ((SOT: Craig McCart, vicejefe de la policía de Indianápolis)) ((ENG: There was no confrontation with anyone that was there. There was no disturbance. There was no argument. He just appeared to randomly start shooting.)) ESP: No hubo confrontación con nadie que estaba allí. No hubo disturbios. No hubo discusión. Simplemente pareció empezar a disparar al azar. ((NARRADOR)) Este tiroteo en masa es el sexto en las últimas cinco semanas, en Estados Unidos, incluyendo los ataques contra tres salones de masaje, en Atlanta y en un supermercado de Colorado. ((SOT: Joe Hogsett, Alcalde de Indianápolis)) ((ENG: "No piece of information will restore the lives that were taken or the peace that was shattered. Nothing we learned can heal the wounds of those who escaped with their lives, but who will now bear the scars and endure the memories of this horrific crime.")) ESP: "Ningún dato restaurará las vidas que fueron arrebatadas o la paz que fue destrozada. Nada de lo que aprendimos puede curar las heridas de aquellos que escaparon con vida, pero que ahora llevarán las cicatrices y soportarán los recuerdos de este horrible crimen". ((NARRADOR)) El presidente Joe Biden condenó este asalto, definiendo la violencia armada como una epidemia y una vergüenza nacional, exhortando al Congreso a actuar. ((NAT SOUND: JOE BIDEN)) ((NARRADOR)) Las banderas, en la Casa Blanca y otros edificios federales se mantendrán una vez más a media asta, en señal de luto. ((STAND-UP: Iacopo Luzi, Voz de América)) La Casa Blanca invitó al senado a aprobar tres proyectos de ley pendientes, para fortalecer el control de antecedentes y que los senadores escuchen las palabras del presidente para que se prohíba la venta de armas de asalto. El tema se está todavía moviendo lentamente aquí en Washington. Biden ya emitió algunos decretos, como el de regular la venta de armas caseras, pero la resistencia, sobre todo de los republicanos, está retrasando esta voluntad de aumentar el control sobre las armas. Desde Washington, Iacopo Luzi, Voz de América